Французская кухня вошла в жизнь русской аристократии вместе с французским языком, модой, манерами. Дворянство изъяснялось по-французски и читало французскую литературу в оригинале. Это культурное проникновение сквозит в романах великого русского писателя Льва Николаевича Толстого, в "Анне Карениной" (18+) в частности. Вспомним один из фрагментов произведения. Князь Степан Аркадьевич Облонский, родной брат Анны Карениной, неглубокий, но жизнелюбивый и добродушный человек, собирается пообедать вместе с молодым, прогрессивным помещиком Константином Дмитриевичем Левиным
Мгновенно расстелив свежую скатерть на покрытый уже скатертью круглый стол под бронзовым бра, он пододвинул бархатные стулья и остановился пред Степаном Аркадьичем с салфеткой и карточкой в руках, ожидая приказаний.
— Если прикажете, ваше сиятельство, отдельный кабинет сейчас опростается: князь Голицын с дамой. Устрицы свежие получены.
— А! Устрицы.
Степан Аркадьич задумался.
— Не изменить ли план, Левин? — сказал он, остановив палец на карте. И лицо его выражало серьёзное недоумение. — Хороши ли устрицы? Ты смотри!
— Фленсбургские, ваше сиятельство, остендских нет.
— Фленсбургские-то, фленсбургские, да свежи ли?
— Вчера получены-с.
— Так что ж, не начать ли с устриц, а потом уж и весь план изменить? А?
— Мне всё равно. Мне лучше всего щи и каша; но ведь здесь этого нет.
— Каша а ла рюсс, прикажете? — сказал татарин, как няня над ребёнком, нагибаясь над Левиным.
— Нет, без шуток; что ты выберешь, то и хорошо. Я побегал на коньках, и есть хочется. И не думай, — прибавил он, заметив на лице Облонского недовольное выражение, — чтоб я не оценил твоего выбора. Я с удовольствием поем хорошо.
— Ещё бы! Что ни говори, это одно из удовольствий жизни, — сказал Степан Аркадьич. — Ну, так дай ты нам, братец ты мой, устриц два, или мало — три десятка, суп с кореньями…
— Прентаньер, — подхватил татарин. Но Степан Аркадьич, видно, не хотел ему доставлять удовольствие называть по-французски кушанья.
— С кореньями, знаешь? Потом тюрбо под густым соусом, потом… ростбифу; да смотри, чтобы хорош был. Да каплунов, что ли, ну и консервов.
Татарин, вспомнив манеру Степана Аркадьича не называть кушанья по французской карте, не повторял за ним, но доставил себе удовольствие повторить весь заказ по карте: "Суп прентаньер, тюрбо сос Бомарше, пулард а лестрагон, маседуан де фрюи…" — и тотчас, как на пружинах, положив одну переплетённую карту и подхватив другую, карту вин, поднес её Степану Аркадьичу.
Каждое из упомянутых блюд заслуживает внимания, ведь французские повара знают толк в приготовлении вкусной еды. Мы обратим внимание на желейный десерт — маседуан де фрюи. Он отлично подходит для полдника. Приготовить его по силам каждому. Вот один из рецептов этого десерта.
Что понадобится?
Вода — 3 стакана
Мёд — 4 ст. л.
Сахар — 2 ст. л.
Сок лимонный — 2 ст. л.
Яблоко — 4 шт.
Груша — 4 шт.
Апельсин — 4 шт.
Пектин — 1 ч.л. с горкой
Корица
Ванильный сахар
Зерна граната
Как готовить?
В ёмкости соедините воду, мёд, сахар и лимонный сок.
Яблоки и груши освободите от кожицы и сердцевины, поместите в посуду, доведите до кипения. Готовьте 20 минут, до мягкости. Переложите фрукты с помощью шумовки в глубокую миску.
Апельсины очистите от кожуры, отправьте в ту же ёмкость и варите около 5-7 минут, время от времени переворачивая. Извлеките апельсины шумовкой.
В оставшуюся жидкость добавьте корицу и ванильный сахар, проварите ещё 10 минут. Выключите огонь и добавьте пектин. Залейте фрукты этим ароматным сиропом.
Дайте сиропу остыть, изредка перемешивая фрукты, и уберите в холодильник. При подаче маседуана используйте зёрна граната для украшения.

Тематическое фото. Фото: GigaChat