"Охоту за немецким бронепоездом" устроили ученики одной из воскресных школ Хабаровска
16:30
15 место занял Хабаровский край в рейтинге регионов по количеству высокооплачиваемых работников
16:00
Наставники из Хабаровского края стали победителями всероссийского конкурса
15:30
Стал известен список финалистов Премии им. Арсеньева
15:10
Через окошко хабаровчанин проник в аптеку и украл из кассы деньги
15:00
Запрещающие знаки вдоль береговой линии устанавливают в Хабаровске
14:41
10 дней без воды: жители Советско-Гаванского района бьют тревогу
14:31
Юные артисты из Хабаровского края стали победителями X Всероссийского хорового фестиваля
14:30
Новый резидент ТОР "Хабаровск" будет выпускать металлоизделия для промышленности и медицины
14:00
Рейтинг забайкальского губернатора Осипова рухнул из-за истории с "козюлей"
13:50
Иностранных поставщиков фруктов обвинили в демпинге
13:30
Школьников Хабаровского края приглашают на "Культурный марафон"
13:00
Хабаровские парашютисты завоевали медали всероссийских соревнований
12:40
Конкурс на лучшую новогоднюю игрушку стартовал в Индустриальном районе Хабаровска
12:17
Деревянная церковь сгорела в с. Богородское Ульчского района
12:01
Новый резидент ТОР "Хабаровск" будет выпускать металлоизделия для промышленности и медицины 14:00
Валентина Матвиенко обсудила с врио главы ЕАО Марией Костюк перспективы развития региона 09:20
Игорь Шутенков вступил в должность мэра Улан-Удэ 18 ноября, 17:25
Дмитрий Демешин: Наша общая цель – улучшить позиции края в Нацрейтинге 18 ноября, 12:23
Инженерно-технологический центр коллективного пользования появится в Комсомольске-на-Амуре 18 ноября, 10:28
Нового главу Эльбана выбрали в Хабаровском крае 18 ноября, 08:26
Дмитрий Демешин: Лес должен осваиваться продуманно и эффективно 15 ноября, 16:00
Морской терминал "Порт Эльга" в Хабаровском крае принял первое судно 15 ноября, 13:45
Дмитрий Демешин дал ряд поручений по реализации мастер-планов Хабаровска и Комсомольска 14 ноября, 14:29
Специализированный спортзал для получивших ранение бойцов СВО может появиться в ЕАО 14 ноября, 11:40
"Дорожную карту" по развитию Большого Уссурийского направили в Минтранс и Минвостокразвития 13 ноября, 11:20
Президент ВАРПЭ предложил ДВФУ развивать рыбохозяйственную аналитику в России 12 ноября, 12:20
Путин поручил проработать запуск в эксплуатацию блоков Хабаровской и Приморской АЭС 12 ноября, 09:21
Путин поручил начать реализацию плана развития острова Большой Уссурийский 12 ноября, 07:54
Вице-мэром в администрации Хабаровска назначен Денис Митрофанов 11 ноября, 11:19

Эксперт: В текущих реалиях Хабаровский край по турпотоку догонит Приморье лишь в теории

Об изменении структуры турпотока и том, ждут ли нас в приграничных городах КНР, рассказала отраслевой эксперт Анастасия Степашко
Анастасия Степашко ИА AmurMedia
Анастасия Степашко
Фото: ИА AmurMedia

Китай открылся, но остался ли он тем же Китаем, куда массово отправлялись российские туристы? Остались ли приграничные города Поднебесной ориентированы на нас или за время ковида успели найти новый вектор развития? А главное есть ли туристические перспективы у самого Хабаровского края? О том, как изменилась структура турпотока и сможем ли мы обогнать по этому показателю соседнее Приморье, в большом интервью с руководителем ИА AmurMedia Андреем Швецовым рассказала руководитель Дальневосточного отделения РСТ, директор компании "Портал Сезонов" Анастасия Степашко.

— Китай открылся... Уже можно подводить какие-то итоги его востребованности у наших туристов?

— Именно итоги подводить пока рано. Процесс "возвращения" в КНР лишь начинается. Не забывайте, что почти четыре года по сути ничего не работало и даже сейчас только начинает открываться. Многое может восприниматься как должное, но все эти процессы, связанные с визовыми режимами — на самом деле подразумевают работу очень сложных механизмов, которые завязаны на органах власти обеих стран. Поэтому по щелчку пальцев все не возобновляется, нет такого что, принято решение об отмене коронавирусных ограничений и все, турпоток сразу пошел. 

Анастасия Степашко

Анастасия Степашко. Фото: ИА AmurMedia

— А со стороны именно наших туристов внимание к Китаю осталось после столь длительного перерыва? 

— Конечно, очень много желающих, в турфирмах есть запись на поездки, интересуются разными направлениями в КНР и разными видами отдыха. Многие туристы ждут лета, чтобы можно было поехать на популярные до пандемии курорты, например Бэйдайхэ. И та же "приграничка" в плане Фуюаня — съездить на несколько дней, отдохнуть, посмотреть, всегда остается актуальной.

— Был упрощен режим по ряду виз, это способствует повышению спроса на направление? 

— Конечно. И еще мы очень ждем возобновления межправсоглашения, чтобы можно было ездить туристическим группам по спискам. Для полноценного возобновления туризма — это один из основных критериев. 

— Предпочтения поменялись? 

— В целом да, думаю, что поменялись. Дело в том, что и Китай за это время сильно изменился. Буквально в конце марта, коллеги были в провинции Шаньдун по приглашению китайской стороны. До этого они посещали этот регион еще до 2020 года. В этот раз смогли своими глазами увидеть, насколько за такой короткий срок изменилась транспортная и туристическая инфраструктура. Коллеги сказали, что буквально "как Шанхай". А это, конечно, не может не вызывать дополнительный интерес у туристов. 

— Учитывая вышесказанное — ждать ли нам в этом году появления "кирпичей" массово везущих товары из КНР? 

— Пока слишком сложно комментировать этот вопрос. Все только начинается и тяжело предугадать развитие событий. Мы прекрасно понимаем, что существует серый сегмент экономики. И когда физические лица перевозят товары, которые на самом деле предназначены не для личного потребления, а для коммерческого использования — тоже к нему относится. Есть люди, которые этим занимались профессионально до пандемии. Очевидно, что они хотят возобновить данную историю. Насколько это получится реализовать сейчас — сложно сказать.

— Туризм ведь явление не одностороннее… Стоит рассчитывать, что поток граждан КНР к нам восстановится до прежнего уровня? 

— Мне кажется, да. Интерес к нашему региону и турам в Хабаровский край очевидно есть. Туристы с той стороны границы тоже хотят сменить картинку, им интересно то, что у нас здесь можно увидеть и посетить. И потому единственное, что может помешать — это пропускная способность наших переходов. Количество рейсов теплоходов и самолетов ограничено. Соответственно, если мы в этом году начнем сезон речных перевозок в КНР не в мае, а, допустим, в августе, то, конечно, будет сложно достичь допандемийных цифр.

— Правительство говорит, что мы дойдем до цифры 300 000 иностранных туристов до конца этого года. Это вообще возможно? 

— Сейчас из аэропорта Хабаровск летают три рейса в неделю на Харбин, два рейса в неделю на Пекин. И плюс будет речное сообщение Хабаровск-Фуюань. До пандемии, если я не ошибаюсь, было порядка 60 000 туристов из Китая в год. И общий поток с учетом туристов из других стран — Южной Кореи, Японии, наверное, не доходил до цифры в 100 000 человек. Мне кажется, сложновато будет в этом году реализовать такие планы. 

— То есть при существующей логистике это невозможно? 

— На мой взгляд, нет. 

— А что тогда нужно делать? 

— Если мы говорим конкретно про цифру 300 000 иностранных туристов за год, надо понимать, сколько нужно рейсов для этого, сколько нужно пассажирских судов. Достаточно ли, допустим, четыре рейса теплохода в день, в сезон для того, чтобы необходимое количество туристов перевезти? На мой взгляд, такие цифры туристического потока достижимы при условии строительства пункта пропуска на Большом Уссурийском острове. 

Анастасия Степашко

Анастасия Степашко. Фото: ИА AmurMedia

— Приморью в этом плане проще? 

— Если внимательно посмотреть на туристический поток в Приморье в 2019 году, то мы увидим, что большую часть им дали наземные пограничные переходы с Китаем. Два пункта пропуска на территории Хабаровского края — Покровка-Жаохэ и Хабаровск-Фуюань — не являются постоянно действующими и наземными. Иными словами, наши пункты по своей пропускной способности не совпадают. И их всего два, против пяти у них. Вот и весь ответ.

— А какова разница в цифровом выражении?

— Если мы говорим про 2019 год, у них было порядка 750 тысяч иностранных туристов, а у нас приближалось к 100 000.

— Выходит нам Приморье не догнать? 

— В теории экспорт туристических услуг потенциально неограничен, к нам могут приезжать туристы из всех стран Юго-Восточной Азии, Северо-Восточной Азии. Но люди же должны на чем-то приехать, где-то жить в конце концов. И если по гостиницам у нас с Приморьем ситуация плюс-минус одинакова, то с логистикой есть разница. 

— Как изменилась конкуренция в отрасли за последнее время? Что происходит в сфере туризма? Фирмы банкротятся, уходят с рынка? 

— Падение по объемам оказываемых туристических услуг в пандемию было очень существенное. Количество занятых в отрасли сократилось — компании сокращали персонал, оставляли, допустим, директора и ведущего менеджера. И только с прошлого года началось медленное, но восстановление. А есть люди, которые занимались сегментами, например, школьных туров, туров по России, вот эти направления, начиная с прошлого года, очень хорошо растут. К тому же понемногу начали открываться страны — тот же Таиланд. Все ведет к тому, что предложения начинают возобновляться, а туристические компании возвращаются в строй.

— В 2022 году выпали недружественные страны, но ведь некоторые компании специализировались именно на них…

— Оставалось только переориентироваться. Далеко ходить не надо — наша компания занималась туристами из Японии, мы понимаем, что они не приедут к нам в том объеме, в котором они приезжали в 2019 году. Есть компании, которые также специализировались, допустим, на горнолыжных турах в Японию. Приходится искать новые направления, новые продукты для себя, чтобы можно было предлагать туристам. Если мы говорим, допустим, про компании, которые занимались медицинским туризмом в Корею, то они продолжают этим заниматься, потому что да, лететь неудобно и дорого, но некоторым людям просто без вариантов. 

— Предлагаю вернуться в Хабаровский край. "Киталет" поможет привлечь туристов? Как вообще к нему относишься? 

— Мне очень нравится. Объясню, почему. Нужно понимать, что он рассчитан не на нас. Нельзя говорить о бренде в отрыве от целевой аудитории. Целевая аудитория в данном случае — это жители других регионов России. И "киталет" нужен для того, чтобы они узнали про Хабаровский край и захотели сюда поехать. 

— Надо как-то выделиться?

— Конечно. Как выделиться? Есть люди, которые говорят, что турист приехал в Хабаровск, он не увидит самолет, он не увидит кита. Это не так важно. С точки зрения маркетинга, на первом этапе важно привлечь внимание человека к Хабаровскому краю в целом, дальше он пойдет смотреть информацию в интернете, пойдет к туроператору, в Министерство туризма, в Туристический информационный центр. И ему там уже расскажут и постараются заинтересовать, чтобы они приехал. И конечно, расскажут, как можно действительно увидеть китов и самолеты в Хабаровском крае. 

— А как ты считаешь, удачно регион продвигается сейчас? И вообще, чувствуете ли вы в туристической отрасли то, что у нас появился бренд и он работает? 

— Мне сложнее говорить об этом, потому что как турфирма мы не очень ориентированы на внутренний рынок. Вот если бы он появился в 2019 году, я думаю, что мы с удовольствием использовали варианты брендинга для иностранных туристов, делали сувенирку, символику, презентации с использованием этого бренда. Это действительно было бы здорово. Я думаю, что компаниям Хабаровского края, которые ориентированы на российский рынок, уже используют бренд края в работе.  

120979
77
31