В Хабаровске больше трех лет работает студия анимации "Мечталёт". За это время творцам удалось создать мультфильмы, которые стали популярны не только в России но и в других странах. Руководители громко заявляют о себе на фестивалях, сотрудничают с хабаровскими брендами, ведут совместную работу с "Союзмультфильмом". Директор анимационной студи "Мечталёт" Илья Кузнецов рассказал руководителю ИА AmurMedia Андрею Швецову о том, как команде без большого опыта удалось добиться мирового успеха, о конкуренции в индустрии и финансовой стороне проекта.
— В России мало студий мультипликационных фильмов. Как появилась идея создать такой необычный проект в Хабаровске?
— В 2018 году решили пойти в неизведанное для нас и для региона дело. Увидели, что инновационная индустрия набирает обороты, и российские проекты на мировом рынке начинают себя активно проявлять, в т.ч. "Маша и медведь"(6+), "Фиксики" (6+), "Смешарики"(0+). Это ленты, которые начали натаптывать дорогу на разные экраны в разных странах, на разных языках. Идея появилась у моего партнера — Виталия Тена. Он меня все время подтрунивал и часто говорил: "Давай-давай". Я ему отвечал: "Да ну, фигня какая-то". В какой-то момент у меня произошли изменения в жизни, и я подумал, что надо пробовать.
— Сколько на старте было вложено во всю эту историю?
— Первый проект у нас был конкретный заказ. Южно-Сахалинску нужен был талисман. Есть все и ничего... В сувенирной лавке продавались какие-то медведи, остров в форме рыбы, что-то еще. А какого-то единого символа, который бы все любили, нет. Мы перед запуском студии и набором команды придумали, что это могли бы быть два мишки с гербом города Южно-Сахалинска, которые спрыгнули и посещают самые значимые для региона и города, места и события. Придумали им имена — Тымка и Поронай. Рассказали эту историю в Южно-Сахалинске, нам сказали: "О, прикольно". Мы подписываем договор, нам обещают деньги. Набираем под это 5 человек, плюс я. Делаем первый мультфильм, зарабатываем на этом денег. Нам говорят: "Хотим еще".
— В стране нет вузов где учат анимации. Где ищете специалистов? У них должны быть базовые знания или вы учите талантливую молодежь с ноля?
— Нужно было найти людей непонятно где, людей этому не учат, поэтому нужно найти тех, для кого это хобби. Начали по разным сообществам искать ребят, через знакомых ... Я знаю, что этот рисует, этому интересно, а кто-то делал небольшие рекламные ролики. Так начали выходить на людей. Нашли этих ребят, говорим им: "Есть идея создания анимационной студии. Давайте вы будете работать у нас в офисе. С нас чай, печеньки и кофе". Спустя время ребята уволились со своих работ и пришли к нам. Так получилось, что они пришли под проект. Когда начали анализировать, где и как анимация производится, они тегами на карте мира обозначили места, где это востребовано. Поняли, что за пределами Урала в России в хороших масштабах и с серьезными намерениями этим никто не занимается. Это связано не с тем, что творцов нет, а с тем, что условий для этого никто не создает. Здесь важно было вокруг себя аккумулировать этих людей, начать в них вкладывать, создавать условия.
— Удается ли понять ментальность и предпочтения других стран? К примеру, ваш мультфильм "Спина к спине" (6+) переведен на 3 языка — казахский, английский и китайский.
— Да. Пока на 4 языках. Нашей задачей было делать такой контент, который в любой стране будет смотреться как свой. Он должен быть универсальным. В сериале "Спина к спине" (6+) азиаты видят свое. Потому что ребята при работе над проектом вдохновлялись японской и корейской анимацией. За 4 года 15 проектов вошли в состав Ассоциации анимационного кино России. С третьего раза зашли. Там прикольный случай был. Мы напросились туда, спросили "Можно нам там выступить?", а в ответ: "Нет, нельзя". Мы с Виталием приехали пораньше, пока никто не видел, загрузили свою презентацию в ноутбук, который был настроен на проектор. И уже в конце я понимаю, что слово нам не дадут, говорю: "Можно я, из Хабаровска?". Беру микрофон, Виталий бежит к ноутбуку... Благодаря этому случаю в Ассоциации анимационного кино все нас запомнили. Начали сотрудничать с "Союзмультфильмом". Это случилось, когда мы провели первый фестиваль анимационного кино "Большой фестиваль мультфильмов" (18+).
— Сразу вопрос по "Союзмультфильму". Заключили соглашение о взаимодействии и работе над проектом "Человек, который провожал поезда"(12+). С возможностями Союзмультфильма или вы сами, своей энергией будете продвигать эту историю?
— Здесь нам как раз и нужна компетенция "Союзмультфильма", в плане разработки и продвижения авторского кино. Про рюкзачки — это коммерческое кино. Оно рассчитано на аудиторию каналов, стриминговых сервисов. А здесь мы говорим про фестивальное кино, про смыслы, про уникальный стиль повествования. Здесь у нас компетенций нет. Мы делали небольшую попытку создания авторского кино вместе со студией из Комсомольска "Камнеежками". Заложили туда классные смыслы, но как-то не зашло. Начали искать ответ. Ребята из "Союзмультфильма" объяснили, что мы сделали коммерческое кино, а не авторское, картинка не та.
— В чем отличие между авторским и коммерческим кино?
— Авторское кино не всегда симпатичное, если прямо говорить. Ты ищешь там уникальный стиль рисовки, персонажей. Не всегда они визуально приятны, но должны быть с глубоким смыслом. Это первое, что важно в авторском кино — глубокий смысл. Если коммерческое, ты просто показываешь, что надо руки мыть и маму любить, и этого аудитории достаточно, то в авторском ты этим не обойдешься.
— Где вы берете идеи для мультфильмов? Как они генерируются внутри вашего коллектива?
— Мозговые штурмы, потом питчи. К примеру, мы сейчас говорим не про сериальную анимацию, а про полный метр... Я рассказал, как мы зашли на идею сериала, а сейчас расскажу, как будем выходить на создание полного метра "Невельской" (12+). Ты живой, ходишь и наблюдаешь за тем, что происходит в мире, пытаешься зайти в информационное поле детей, потому что ты работаешь на эту аудиторию. В индустрии в принципе есть сейчас интерес к подростковой аудитории, потому что никто до сих пор качественно не научился на нее работать. Понятно, как работать с детьми, а как с подростками — непонятно. Тут попробуй угадай, градус драматургии другой...
— Много ли таких студий в России, как у вас? Вы по-любому изучали эту историю. И где эти студии?
— Студии есть. Но они, наверное, отличаются своими амбициями. Допустим, есть студия в Сибири. Они на нас выходят и говорят "Ребята, мы можем делать анимацию". Без проблем, даём им тестовое, и они делают фигню. Студии есть. Какой у них скилл и какие у них амбиции личностного роста, выхода на международный рынок... Этим они отличаются. Ближе к западу амбиций больше, понимания больше, знания рынка больше. В индустрии на сегодня, включая маркетологов, юристов, всех кто сегодня вовлечен в индустрию, всего было 3 тысячи человек. Открываются факультеты. Начинают учить за Уралом, в Сибири. ТОГУ открывает факультет. Мы обучили 12 человек преподавателей в рамках большого гранта, который тоже дал нам Президентский фонд культурных инициатив на развитие анимационного кластера.
— Сколько необходимо времени для создания мультфильма длительностью 6 минут?
— Здесь есть ключевые моменты, из-за которых может увеличиваться стоимость, сроки производства и все такое. К примеру, есть такой аниматор Петров, который к юбилею железной дороги создал очень крутую работу. И делал он её на стекле маслом. Анимацию. 2 года. Это очень долго. Трудозатраты невероятные. И это тоже анимация, прикладная. Это стоит одних трудозатрат, средств и времени. А когда просто на каком-нибудь фоне покажешь человека, который открывает рот в течение минуты... Ты между двумя этими работами "равно" никогда не поставишь. Потому что человечка с открывающимся ртом ты сделаешь за день, а там ты будешь два года работать. Это разные вещи. Все зависит от сложности анимации, количества персонажей в кадре... Это чтобы объяснить, почему такой разброс идет... От количества, от техники анимации. Потому что если ты делаешь перекладку, то создаешь скелет и потом двигаешь его в кадре. А когда ты работаешь по кадровой анимации, рисуешь в каждой секунде 25 кадров, и каждый кадр в этой секунде ты должен отрисовать. 25 раз в секунду, ты должен отрисовать 25 рисунков. Если у нас 6-минутная серия, 360 умножаем на 25, получаем 9000 рисунков.
— Как вы попали в крупные онлайн кинотеатры? Как вас там приняли? Это же тоже процесс непростой. Не каждый, я так понимаю, может попасть в такие структуры, чтобы транслировать информацию и показывать свою продукцию.
— Попали не сразу. Стучались во все двери. Выходили на федеральные каналы, на онлайн-кинотеатры. Тем не менее, приняли. На сегодняшний день мы на 6 телеканалах представлены. Нас нечасто показывают, но связано это с тем, что права переданы с 21 года, а эпизодов всего 26. То есть библиотека небольшая. Грубо говоря, "Фиксики" (6+) со своими 400 снятыми сериями заходят на любой канал, их можно хоть каждый день показывать. А у нас всего 26 эпизодов. Мы сейчас производим второй сезон, скоро обновим библиотеку. Возможно нас будут показывать немножко чаще.
— В России есть структура, она более-менее понятна. А вот, чтобы вещание за границей... есть ли экспертный совет?
— В Китае — да. В Китае отсмотрели наш контент, и какую-то сцену. Получали там удостоверение, без которого нельзя нигде вещать. Мы его только получили и сразу вышли чуть ли не на 16 платформ.
Хабаровская студия "Мечталёт". Фото: ИА AmurMedia
— Этот бизнес рентабелен? Насколько прибыльно им заниматься находясь на ДВ или в центральной части?
Хорошо собранный бренд при грамотном подходе, выходе на рынок, взаимодействии с производителями может приносить более чем просто хорошие деньги. У нас уже появляются такие проекты, может, видели совместный с "Новоторгом". Это, как раз то, за счет чего монетизируют деятельность в нашей индустрии.
— "Чебурашка" (6+) собрал большие кассовые сборы — порядка 6 миллиардов. Всего на него выделило государство около 361 миллиона рублей. Будь у вас были такие бюджеты, удалось бы создать похожий проект?
— Здесь нужно оказаться в нужное время, в нужном месте и с нужным контентом. Почему зашел "Чебурашка"? Надо оценить конкурентный ряд, в котором они стояли. Второе — какие смыслы они закладывали. Это фильм про прощение. И тот смысл о прощении, тот фон, который закладывается в "Чебурашку", тоже сыграл свою роль. Мы сейчас снимаем кино про Невельского. Основная мысль, вокруг которой мы все строим — объединение. Мы объединяем восток и запад, потому что он едет из запада на восток и пытается воссоединить миры, помирить их. Это объединение народов, потому что он приезжает, и здесь живет другой народ. Нам нужно объединиться, чтобы взаимодействовать.