Итоги дня: пересчёт могил, капремонт в онкоцентре, "корзина доброты" и драка со скорой
23 апреля, 20:30
Гороскоп на 24 апреля: некоторые знаки зодиака узнают о повышении зарплаты
23 апреля, 20:00
Видеть будущее и лечить людей: тайные способности знаков зодиака
23 апреля, 19:30
"Один народ - одна история: дорогами Победы": в КЦО реализуют патриотический проект
23 апреля, 19:00
Александр Бастрыкин затребовал доклад о ходе проверки по факту нарушения прав несовершеннолетних в Хабаровском крае
23 апреля, 18:40
Каждый второй хабаровчанин затрудняется с оценкой качества работ с использованием ИИ
23 апреля, 18:30
В Хабаровске суд обязал обеспечить ребенка-инвалида жизненно необходимыми медицинскими изделиями
23 апреля, 18:08
Сергей Кравчук: Спасибо всем, кто переводит средства в городской фонд поддержки участников СВО
23 апреля, 18:00
Александр Яц вновь стал главой Хабаровского муниципального района
23 апреля, 17:31
В Хабаровске прошла благотворительная акция "Корзина доброты"
23 апреля, 17:30
4 тысячи бесплатных посылок отправили жители Хабаровского края в зону СВО
23 апреля, 17:00
Военнослужащего ВВО из Хабаровского края наградили медалью "За отвагу"
23 апреля, 16:55
В Хабаровске завершен капремонт 4 этажа терапевтического корпуса Краевого клинического центра онкологии
23 апреля, 16:30
8 способов сэкономить на ипотеке. Полезные советы от эксперта
23 апреля, 16:17
Во Владивостоке пройдет HR-конференция ВСК "БИЗНЕС И ЛЮДИ"
23 апреля, 16:10
Александр Яц вновь стал главой Хабаровского муниципального района 23 апреля, 17:31
Военнослужащего ВВО из Хабаровского края наградили медалью "За отвагу" 23 апреля, 16:55
Больше 10 тысяч избирателей зарегистрировались для участия в праймериз "Единой России" 23 апреля, 15:00
Праймериз в разгаре, Первомай отметим трудом, а не шествием, готовимся к наводнению 22 апреля, 19:00
В Хабаровском крае выберут "Народного предпринимателя" 22 апреля, 15:30
Какая рыбная продукция нужна россиянам, обсудят на "Неделе российского ритейла" 22 апреля, 14:50
Продукцию Хабаровская края вновь представят на Международной выставке-форуме "Россия" 22 апреля, 14:00
Стал известен первый участник на праймериз в кандидаты на пост мэра Комсомольска-на-Амуре 20 апреля, 16:52
​Продукция с брендом "Сделано в Хабаровском крае" получит региональную поддержку и продвижение 19 апреля, 17:00
Военнослужащий из Хабаровского края, проявил мужество и героизм в ходе СВО 19 апреля, 13:00
Военнослужащий ВВО проявил мужество и героизм в ходе проведения СВО 18 апреля, 16:00
Банк "Открытие": в топ-20 популярных подержанных авто впервые вошли "китайцы" 18 апреля, 15:15
Кредитный рейтинг банка "Открытие" "Эксперт РА" подтвердил на уровне ruAA 18 апреля, 11:20
Экспорт грузовиков, легковушек и запчастей из Японии в Россию стремительно падает 18 апреля, 09:10
В Хабаровске откроется "самый восточный" филиал компании “ПромМаш Тест Инжиниринг” 17 апреля, 15:10

Председатель клуба «Hasu»: Японская культура, или мы пьем чай на разных языках

Виталий Ванеев об идеальной картине мира, иностранных языках и миссии в Хабаровске (ФОТО)
3 октября 2016, 20:15 Общество AmurMedia ГОРОД #WeekЕnd
Виталий Ванеев. Из личного архива
Виталий Ванеев.
Фото: Из личного архива

Помимо вышеперечисленных регалий, он еще и владелец школы по изучению языков, председатель Дальневосточного клуба любителей чая и просто человек, который обожает узнавать новое. О том, как приблизить культуры разных стран и развиваться в любимом деле в интервью корр. ИА AmurMedia рассказал председатель клуба японской культуры "Hasu" Виталий Ванеев.

Виталий

Виталий. Фото: Личный архив

— Виталий, расскажите, почему именно культура Страны Восходящего солнца?

— Давайте по порядку — с Японии просто все начиналось. С первого класса школы я изучаю английский язык, а со второго – японский. У нас был экспериментальный класс, родители настаивали на изучении азиатского наречия. Деваться было некуда, пришлось делать домашние задания. А потом, в подростковом возрасте, съездил по программе "Home state" в Японию, пожил там какое-то время в японской семье и постепенно влюбился в Страну Восходящего солнца.

— Чем же покорила эта азиатская страна?

— Когда попадаешь в Японию, ты окунаешься в атмосферу чистоты и доброжелательных улыбчивых людей. Ну, просто невозможно не ответить на это все взаимностью! Еще, например, их искусство сильно отличается от нашего, и когда начинаешь искать первопричины этого — местоположение страны на карте, особый менталитет, история – жутко затягивает. Таким образом, я и понял, что это – любовь на всю жизнь. И даже получил высшее образование по специальности лингвист-переводчик.

1 / 2

— Почему появилась потребность в создании клуба "Hasu"?

— Два года назад ко мне обратились очень активные ребята и предложили создать клуб именно японской культуры. Мы до этого пересекались на разных мероприятиях, были знакомы и вот решили объединиться и продолжать развиваться вместе. Скорее всего, это было желание обозначить себя в обществе. Сказать всем, что мы есть. В итоге в "Hasu" собрались представители разных направлений: художники манга, преподаватели японского языка, студенты-лингвисты, любители оригами и каллиграфии. Есть спортсмены, которые увлекаются восточными единоборствами: ниндзюцу, карате, кэндо и кюдо – это японский национальный лук — красота два метра в высоту, а стрельбы из него очень зрелищна, аж дух захватывает. В общем, у каждого из них есть свои увлечения, амбиции, но вместе мы создавали очень крутые фестивали, проводили конкурсы и просто веселились.

— Какое мероприятие стало первым?

— Мелкие я не считаю, а самым первым большим стал первый Фестиваль японской культуры в 2014 году, где мы сумели раскрыть все грани японской культуры и творчества. Это было очень сложно в части организации, собрать команду, замотивировать, согласовать техническое обеспечение. Но мы это сделали и продолжаем делать! Вскоре нас заметило японское консульство. И сейчас они перехватили инициативу проведения Фестиваля, вкладывают средства, приглашают разных мастеров из Японии. У нас на это, естественно, не было денег. Они увидели потребность и решили раздвинуть эти рамки, мы теперь им помогает.

1 / 3

— Но на японской культуре Вы не остановились, я так понимаю?

— Да, хоть я с детства изучаю японский язык, никогда не замыкался только на Стране Восходящего Солнца. И когда я увидел помощь от консульства, немного выдохнул, понял, что дал старт развитию нового направления в Хабаровске, запустил, так сказать, движуху, и теперь можно двигаться дальше. Появились люди, которые стали говорить, а давай не только японскую культуру продвигать в массы! К тому же, я не хотел бы, чтобы меня ассоциировали только с представителем субкультуры, такой как, например, рокеры или байкеры. Они замкнуты в своем ореоле, а я разносторонний человек, открытый всему новому.

У меня есть миссия – я вижу идеальную картину мира, при которой жители разных стран дружат между собой. Без войны, санкций, терактов и прочей чепухи, которая твориться сейчас на международной арене.

— И Вы решили выходить на новый уровень?

— Да, понеслось развитие уже международного формата мероприятий, и даже сформировалась миссия – мы способствуем процессу интеграции между странами, культурному обмену и взаимопониманию между людьми разных культур. В общей сложности, мы провели более 100 мероприятий: "Грани Востока", "Фестиваль японской культуры", а также всевозможные мастер-классы, встречи с иностранцами. Фестиваль иностранных языков "Big Day" — международный фестиваль — проводится по всему миру одновременно, с учетом часовых поясов. Его мы провели во второй раз. Там была масса интересного: выставка бонсай, мастер-классы по оригами и традиционным настольным играм, консультации преподавателей по изучению языков и, конечно, носители зыка для живого общения. Кроме того, очень насыщенная зрелищная часть программы: танцы, демонстрация восточных боевых искусств, выступления творческих коллективов и многое другое. Было круто! Все эти события помогают познакомиться с другими странами и возможно найти для себя мотивацию к изучению иностранного языка. А для этого я открыл Школу "EastSide", где собрал молодых, но очень талантливых профессионалов.

1 / 3

— А для чего, все-таки, чай?

— Все для того же — погружения в атмосферу другой страны. Я открыл магазин китайского чая и, как следствие, создал клуб любителей этого напитка, ведь чай и чайные церемонии — неотъемлемая часть культуры Востока. У меня работает чайный мастер, прошедший подготовку у китайских учителей, рассказывает особенности и полезные свойства всех сортов, нюансы правильного заваривания и хранения. Мы собираемся в небольшие группы до 10 человек, участвуем в чайной церемонии, общаемся и, конечно, пьем чай. Отсюда же взялся слоган: "Мы пьем чай на разных языках", который как бы объединяет всю мою деятельность.