Помимо вышеперечисленных регалий, он еще и владелец школы по изучению языков, председатель Дальневосточного клуба любителей чая и просто человек, который обожает узнавать новое. О том, как приблизить культуры разных стран и развиваться в любимом деле в интервью корр. ИА AmurMedia рассказал председатель клуба японской культуры "Hasu" Виталий Ванеев.
Виталий. Фото: Личный архив
— Виталий, расскажите, почему именно культура Страны Восходящего солнца?
— Давайте по порядку — с Японии просто все начиналось. С первого класса школы я изучаю английский язык, а со второго – японский. У нас был экспериментальный класс, родители настаивали на изучении азиатского наречия. Деваться было некуда, пришлось делать домашние задания. А потом, в подростковом возрасте, съездил по программе "Home state" в Японию, пожил там какое-то время в японской семье и постепенно влюбился в Страну Восходящего солнца.
— Чем же покорила эта азиатская страна?
— Когда попадаешь в Японию, ты окунаешься в атмосферу чистоты и доброжелательных улыбчивых людей. Ну, просто невозможно не ответить на это все взаимностью! Еще, например, их искусство сильно отличается от нашего, и когда начинаешь искать первопричины этого — местоположение страны на карте, особый менталитет, история – жутко затягивает. Таким образом, я и понял, что это – любовь на всю жизнь. И даже получил высшее образование по специальности лингвист-переводчик.
— Почему появилась потребность в создании клуба "Hasu"?
— Два года назад ко мне обратились очень активные ребята и предложили создать клуб именно японской культуры. Мы до этого пересекались на разных мероприятиях, были знакомы и вот решили объединиться и продолжать развиваться вместе. Скорее всего, это было желание обозначить себя в обществе. Сказать всем, что мы есть. В итоге в "Hasu" собрались представители разных направлений: художники манга, преподаватели японского языка, студенты-лингвисты, любители оригами и каллиграфии. Есть спортсмены, которые увлекаются восточными единоборствами: ниндзюцу, карате, кэндо и кюдо – это японский национальный лук — красота два метра в высоту, а стрельбы из него очень зрелищна, аж дух захватывает. В общем, у каждого из них есть свои увлечения, амбиции, но вместе мы создавали очень крутые фестивали, проводили конкурсы и просто веселились.
— Какое мероприятие стало первым?
— Мелкие я не считаю, а самым первым большим стал первый Фестиваль японской культуры в 2014 году, где мы сумели раскрыть все грани японской культуры и творчества. Это было очень сложно в части организации, собрать команду, замотивировать, согласовать техническое обеспечение. Но мы это сделали и продолжаем делать! Вскоре нас заметило японское консульство. И сейчас они перехватили инициативу проведения Фестиваля, вкладывают средства, приглашают разных мастеров из Японии. У нас на это, естественно, не было денег. Они увидели потребность и решили раздвинуть эти рамки, мы теперь им помогает.
— Но на японской культуре Вы не остановились, я так понимаю?
— Да, хоть я с детства изучаю японский язык, никогда не замыкался только на Стране Восходящего Солнца. И когда я увидел помощь от консульства, немного выдохнул, понял, что дал старт развитию нового направления в Хабаровске, запустил, так сказать, движуху, и теперь можно двигаться дальше. Появились люди, которые стали говорить, а давай не только японскую культуру продвигать в массы! К тому же, я не хотел бы, чтобы меня ассоциировали только с представителем субкультуры, такой как, например, рокеры или байкеры. Они замкнуты в своем ореоле, а я разносторонний человек, открытый всему новому.
У меня есть миссия – я вижу идеальную картину мира, при которой жители разных стран дружат между собой. Без войны, санкций, терактов и прочей чепухи, которая твориться сейчас на международной арене.
— И Вы решили выходить на новый уровень?
— Да, понеслось развитие уже международного формата мероприятий, и даже сформировалась миссия – мы способствуем процессу интеграции между странами, культурному обмену и взаимопониманию между людьми разных культур. В общей сложности, мы провели более 100 мероприятий: "Грани Востока", "Фестиваль японской культуры", а также всевозможные мастер-классы, встречи с иностранцами. Фестиваль иностранных языков "Big Day" — международный фестиваль — проводится по всему миру одновременно, с учетом часовых поясов. Его мы провели во второй раз. Там была масса интересного: выставка бонсай, мастер-классы по оригами и традиционным настольным играм, консультации преподавателей по изучению языков и, конечно, носители зыка для живого общения. Кроме того, очень насыщенная зрелищная часть программы: танцы, демонстрация восточных боевых искусств, выступления творческих коллективов и многое другое. Было круто! Все эти события помогают познакомиться с другими странами и возможно найти для себя мотивацию к изучению иностранного языка. А для этого я открыл Школу "EastSide", где собрал молодых, но очень талантливых профессионалов.
— А для чего, все-таки, чай?
— Все для того же — погружения в атмосферу другой страны. Я открыл магазин китайского чая и, как следствие, создал клуб любителей этого напитка, ведь чай и чайные церемонии — неотъемлемая часть культуры Востока. У меня работает чайный мастер, прошедший подготовку у китайских учителей, рассказывает особенности и полезные свойства всех сортов, нюансы правильного заваривания и хранения. Мы собираемся в небольшие группы до 10 человек, участвуем в чайной церемонии, общаемся и, конечно, пьем чай. Отсюда же взялся слоган: "Мы пьем чай на разных языках", который как бы объединяет всю мою деятельность.